Monday, February 7, 2011

凌峰 (líng fēng) - 欲走還留 (yù zǒu hái liú) - Desire to leave but still stays

Source website: http://www.inkui.com/a3/9/B/9B0677A160E50AC36A0B.html



PHOTO: Desire to leave but still stays, until when then can give up?
http://upload.17u.com/uploadfile/2010/11/26/6/2010112615503842544.jpg
http://www.17u.com/destination/s8994cid90143030.html


欲走還留 (yù zǒu hái liú) - Desire to leave but still stays
Lyric (作詞 zuò cí): -
Music (作曲 zuò qū): -
Singer (歌手 gē shǒu): 凌峰 (líng fēng)
Source (来源 lái yuán): -



PHOTO: 凌峰,1945年出生于青岛,长于台湾。1987年,凌峰主持拍摄《八千里路云和月》,后历尽磨难. - Ling Feng, born in 1945 in Qingdao, Taiwan. Stayed mostly in Taiwan. In 1987, Ling Feng hosted "Eight thousand years and clouds". He has gone through many hardships.
http://img.xiami.com/images/artist//12007340714774.jpg
http://www.xiami.com/artist/642



说珍重 道别离 - Said parting words
shuō zhēn zhòng dào bié lí

一遍又一遍 一回又一回 - Repeat over and over again
yí biàn yòu yí biàn yì huí yòu yì huí

挥挥手 回回头 一遍又一遍 - Wave and look back, again and again
huī huī shǒu huí huí tóu yí biàn yòu yí biàn

心头情难舍 愁眉也深锁 - The heart is difficult to bear with the parting, very distress (eyebrow lock close together)
xīn tóu qíng nán shě chóu méi yě shēn suǒ


Chorus:
别离啊!别离 - Don't leave!
bié lí a! bié lí

岂是挥手和珍重就能了?- How can waving and saying parting words be enough

qǐ shì huī shǒu hé zhēn zhòng jiù néng le ?

欲走还留 几时罢休 - Desire to leave but still stays, until when then can give up?
yù zǒu hái liú jǐ shí bà xiū

欲走还留 几时罢休 - Desire to leave but still stays, until when then can give up?

yù zǒu hái liú jǐ shí bà xiū


别离啊!别离
岂是挥手和珍重就能了?

欲走还留 几时罢休

欲走还留 几时罢休



Translated by: Using nciku (www.nciku.com), an online dictionary with English and Chinese language (with Pinyin) and Google Translate



PHOTO: 凌峰 (líng fēng)
http://img.xiami.com/images/artistpic/42/642/1291049339_jB4q_4.jpg
http://www.xiami.com/artist/pic-detail/pid/155189


凌峰 (líng fēng) - 欲走還留 (yù zǒu hái liú) - Desire to leave but still stays



欲走還留

From: http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=9CX-fpy4xAM



PHOTO: 山高人为峰 (shān gāo rén wéi fēng) - High mountain, people's artificial peaks
http://img.blog.163.com/photo/CbL91uhcqOyAlYIh0M4L1w==/2297961709866121140.jpg
http://blog.163.com/jdlc_123/blog/static/227424442007101323712781/


Reference